Vertaling Drupal.be

Ik heb daarnet Drupal.be even doorlopen op zoek naar onvertaalde tekenreeksen. Ik heb waarschijnlijk niet alles gevonden. Dus als iemand nog onvertaalde tekenreeksen tegenkomt op deze website, gelieve dat hier te melden. Dan breng ik dat zo snel mogelijk in orde.

Auteur: 
Hendrik
Door Heine op 25 januari, 2006 - 17:26

Het nieuwsbrievenblok is nog onvertaald. Zo wordt de suggestie gewekt dat het om de engelse drupal.org nieuwsbrief gaat.

Ik geef toe dat het lastig editen is, maar mischien heeft Steven (?) nog een afbeelding zonder tekst.

Door Hendrik op 25 januari, 2006 - 19:17

Dat is inderdaad een afbeelding, daar kan ik niets aan veranderen.

Door Dries op 26 januari, 2006 - 10:50

Daar zal Steven eens naar moeten kijken maar die heeft momenteel examens.

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 2 februari, 2006 - 20:59

Zoiets?

http://www.mo6.nl/node/201

Vr. groeten,
George

Dynapres.nl

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 4 februari, 2006 - 09:03

Het gaat niet snel... ;-)

Dynapres.nl

Door driesk@drupal.org op 4 februari, 2006 - 16:45

Ik heb een paar opmerkingen bij de afbeelding die je gemaakt hebt:

  • "Lees alles in de ..." vind ik geen goede zin. In de Engelstalige afbeelding is dat "Read all _about_ the ....", hetgeen betekent dat als je op de link klikt, je meer informatie krijgt _over_ de nieuwsbrief (wat is het, hoe schrijf je in, ...). Dat is de info die in het block vermeld staat op drupal.org/newsletter. Op die pagina (en op het equivalent drupal.be/nieuwsbrief) kan je, behalve die informatie, ook de eerder verschenen nieuwsbrieven lezen. Ik zou dat stukje dan ook, bijvoorbeeld, veranderen in "Lees de ...", dat is wat vlotter en algemener.
  • Dan, "Drupal Nieuwsbrief" vind ik ook verwarrend. Dit zou namelijk ook kunnen gaan over een in het Nederlands vertaalde link naar de drupal.org newsletter. Om die reden spreek in de aankondiging van de Nederlandstalige nieuwsbrief ook telkens van de "drupal.be nieuwsbrief", om deze verwarring te vermijden. Onder de "Drupal nieuwsbrief" wordt over het algemeen de "drupal.org newsletter" verstaan, de originele dus. De "officiële" naam van onze nieuwsbrief is dan ook de "drupal.be nieuwsbrief", en die zou dan ook best op die manier geadverteerd worden (inclusief ".be" dus)
  • "Elke maand vers van de pers" klopt ook niet (niet hier, en trouwens ook niet meer op drupal.org: gisteren werd er een Drupal.org newsletter verzonden, maar dat was al van september geleden). Het is enorm moeilijk (en vraagt veel tijd) om elke maand een nieuwsbrief te schrijven (en er moet ook inhoud voor zijn). In de aankondiging van de drupal.be nieuwsbrief schreef ik daarom "gemiddeld om de twee maanden", om een wat ruimere speling te hebben, en om me niet vast te pinnen op een deadline. De drupal.be nieuwsbrief zal dus verstuurd worden als er voldoende nieuws te melden is, en hopelijk zal dat ongeveer om de twee maanden zijn, maar dus zeker niet elke maand. Ik zou dat dus veranderen naar iets meer generisch, zoals "Schrijf je nu in".
  • Alles samen zou er dan staan:
    "Lees de Drupal.be Nieuwsbrief" "Schrijf je nu in"
    Op die manier bevat de afbeelding alle informatie, namelijk dat het gaat om de drupal.be nieuwsbrief, dat je de link kan gebruiken om de nieuwsbrieven te lezen, én om je in te schrijven.

Maar boven alles: bedankt dat je de moeite neemt om hier werk van te maken!

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 7 februari, 2006 - 08:29

Prima, hij is aangepast. Zie: http://www.mo6.nl/node/201

Dynapres.nl

Door driesk@drupal.org op 7 februari, 2006 - 20:39

Bedankt, ik heb het aan Dries (de andere) laten weten. Hij moet de theme file even aanpassen.

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 20 februari, 2006 - 20:12

Het is inmiddels veertien dagen terug. Ik zou deze webmaster ontslaan en een nieuwe aantrekken.. ;-)

Dynapres.nl

Door driesk@drupal.org op 20 februari, 2006 - 22:44

Hij zegt dat-ie het gedaan heeft, maar dat er ergens iets foutgelopen is, en dat hij momenteel erg weinig tijd heeft om er naar te kijken. Maar het komt in orde!

Door driesk@drupal.org op 21 februari, 2006 - 19:36

en geniet :-)

afbeelding van florisla
Door florisla op 31 januari, 2006 - 13:14

Waarschijnlijk is heel de help vertalen een heel groot werk, maar ik wilde daarstraks een eerste keer inloggen met een drupal-account van een andere site, en de help die ik daarvoor te zien kreeg was ook in het Engels. Desnoods wil ik dat wel vertalen (stuur maar een mailtje hierover in dat geval).
De link is drupal.be/user/help#drupal.

Door Hendrik op 31 januari, 2006 - 22:56

Als jij dit wil vertalen is dat voor mij natuurlijk weer heel wat werk gespaard.
Als je iets meer tijd hebt, kan je ook het volledige bestand vertalen:
http://cvs.drupal.org/viewcvs/drupal/contributions/translations/nl/user-module.po?rev=1.9.2.1&only_with_tag=DRUPAL-4-7&view=log

Meer informatie over de vertaling van Drupal kan je vinden in de vertaalgids

Alvast bedankt,
Hendrik

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 4 februari, 2006 - 10:56

Op de homepage staat "Vermits Drupal vrije software is, kan het vrij gebruikt worden." Als Hollander is me dat niet helemaal duidelijk.

Wellicht is: "Omdat Drupal vrije software is, kan het vrij gebruikt worden."

Of zelfs: "Aangezien Drupal vrije software is, kan het vrij gebruikt worden."

Is het verder niet belangrijk om te vermelden dat Drupal Open-Source is?

Dynapres.nl

afbeelding van florisla
Door florisla op 4 februari, 2006 - 14:42

Vrije software is per definitie open source. Dus dat hoeft niet nog eens extra vermeld te worden IMHO.

afbeelding van george@dynapres.nl
Door george@dynapres.nl op 7 februari, 2006 - 08:45

Er is voldoende vrij te gebruiken software die niet open source is. Wees zo duidelijk mogelijk, lijkt mij. Bovendien, iedereen weet wat "open source" is, over "vrije software" kunnen we nog wel even disputeren.

Dynapres.nl

Bookmark and Share

Drupal is een geregistreerd merk van Dries Buytaert. | Powered by Pantheon.

Drupal.be/Drupal.nl is de website van de Nederlandstalige Drupalgemeenschap.

onomatopee